タイのの街中を歩いていると、タイ人は男女ともにスタイルのいい人が多いと実感します。
一方で、当たり前の話ですが、体型がふくよかな方もいます。
本記事では、そんな体型についてのタイ語「ぽっちゃり」「デブ」の言い方を紹介します。
目次
タイ語で「ぽっちゃり=プンプイ」の言い方・使い方
ぽっちゃり | |
発音 | |
タイ語 | ปุ้มปุ้ย |
発音記号 | pûm púy |
タイ語カナ | プン プイ |
「太っている」「ぽっちゃりしている」と言う時に、非常によく使われる単語です。
後で解説する「ウアン อ้วน」より柔らかい言い方です。日常会話では「ぽっちゃりしていて可愛いね」などと言いたいときに使うことが多いかと思います。 |
タイ語で「デブ=ウアン」の言い方・使い方
太った、太い、太っている、肥えた | |
発音 | |
タイ語 | อ้วน |
発音記号 | ûan |
タイ語カナ | ウアン |
「太い」「太った」「デブ」というような意味を持っており、よく使われる単語の1つです。
タイ人は本名が長いため、普段はニックネームで呼び合います。体型がふくよかなタイ人の中には「ウアン」をニックネームにしている人も少なくありません 日本で「デブ」というと悪口にしか聞こえませんが、タイではニックネームにまでなるくらい気軽に使える単語です。 とはいえ、知らない人にはあまり使わないほうがいいことも覚えておきましょう。特に女性に対して使うと、人によっては本気で腹を立てることもあるので注意が必要です。 ロット クワーム ウアンลดความอ้วน(lót khwaam ûan) → ダイエット |
タイ語で「小太り=ウアップ」の言い方・使い方
ぽっちゃりした、ふっくらした、肉付きの良い、小太りの | |
発音 | |
タイ語 | อวบ |
発音記号 | ùap |
タイ語カナ | ウアップ |
上の2つと比べると、標準に近いぽっちゃり、やや太いくらいの表現です。健康的な感じでムッチリしているという場合にも使います。
女性に対して使うのであれば「ウアップ」がおすすめです。 |
「豚=ムー」を使うことで「デブ」と表現することもできる
豚 | |
発音 | |
タイ語 | หมู |
発音記号 | mǔu |
タイ語カナ | ムー |
親友や友達同士で冗談を言うときに使う言葉。
これは仲良くない限り使わないほうがいい表現方法です。 |
リンク