【例文付き】タイ語で「新しい」「古い」の言い方と発音方法の注意点

本記事で学べるタイ語

  • マイ ใหม่(mày):新しい
  • シン ซิง(siŋ):真新しい
  • ガオ เก่า(kàw):古い
  • ムー ソーン มือสอง(mʉʉ sɔ̌ɔŋ):中古
  • ボーラーン โบราณ(booraan):昔々の
  • ガオ ゲー เก่าแก่(kàw kɛ̀ɛ):古い(年代)
  • ラー サマイ ล้าสมัย(láa samǎy):時代遅れの

今回はタイ語の「新しい」と「古い」の言い方について見ていきましょう。

タイ語で「新しい」はマイใหม่を使う

新しい
発音
タイ語 ใหม่
発音記号 mày
タイ語カナ マイ
タイ語で一番よく使うのは、「マイ ใหม่」です。語順としては、「スア マイเสื้อใหม่ (新しい服)」「フェーン マイแฟนใหม่(新しい恋人)」のように名詞の後ろに置きます。発音する時は、低い声で言うようにするといいでしょう。

เมื่อวานนี้ ซื้อ กระเป๋า ใหม่
ムアワーンニー スー グラッパオ  マイ
(昨日、新しいカバンを買った。)日本人が聞いて意外にと思う「マイ ใหม่」の使い方は、髪型を変えた時にも「マイ ใหม่」を使う所かなと思います。

ตัด ผม ใหม่ เหรอ
タット ポム  マイ ロー
(髪を切ったの?)

この言い方は、「新しい髪型にする」という意味では間違っていないのですが、時々、日本語の少し分かるタイ人に日本語で「新しい髪ですね」なんて言われると、ちょっと違和感を覚えてしまいます(笑)。

また、「新鮮な」と言いたい時には「マイ ใหม่」は使えません。ですから、「新鮮な野菜」は「パック ソットผักสด」を使います。「ソットสด」には、「新鮮な、生の」といった意味があります。

若者が使う「新しい = ซิง シン」

真新しい,まっさらの
発音
タイ語 ซิง
発音記号 siŋ
タイ語カナ シン
他に割と若者が使う「新しい」という言葉として、「ซิง シン」という言葉もあります。この言葉は、新しくてまだ封を切っていないような物に対して、「お、新しい電話だね」などと使いますが、「マイ ใหม่」と一緒に使ったり、「ซิง ๆ シンシン」と繰り返して使います。

โทรศัพท์นี้ ใหม่ ซิง ๆ เลย
トーラサップニー  マイ  シンシン  ルーイ
(この電話、新しいね!)

タイ語で「古い」はガオเก่าを使う

古い,以前の
発音
タイ語 เก่า
発音記号 kàw
タイ語カナ ガオ
タイ語の古いという表現には「ガオ เก่า」があります。「新しい」と同じように名詞の後ろに修飾語としても使うことができます。

Ex.「ファイ ガオไฟล์ เก่า(古いファイル)」「ロット ガオรถ เก่า(古い車)」

前の、以前のという意味で「ガオเก่า」を使うこともあります。

Ex.「フェーン ガオแฟนเก่า(前の恋人)」

「古い」の他の言い方①ムー ソーン มือสอง

中古
発音
タイ語 มือสอง
発音記号 mʉʉ sɔ̌ɔŋ
タイ語カナ ムー ソーン
他には、「中古」という意味で言いたい時は「ムー ソーン มือสอง」という言い方もあります。

Ex. 「ロット ムーソーンรถ มือสอง(中古車)」「スア ムーソーンเสื้อ มือสอง(古服)」

「古い」の他の言い方②ボーラーンโบราณ

古代の,昔々の
発音
タイ語 โบราณ
発音記号 booraan
タイ語カナ ボーラーン
時代として昔のイメージの「古い」では、「ボーラーンโบราณ」という言い方もします。ちなみにこの言葉を使うと、「大昔」といった感じがします。

Ex.「サマイ ボーラーンสมัยโบราณ(昔の時代)」

ちょっと皮肉っぽくなりますが、頑固な人に頭固いね、という意味で「ホア ボーラーンหัวโบราณ(頭が古い)」という表現もあります。

「古い」の他の言い方③ガオ ゲーเก่าแก่

古い
発音
タイ語 เก่าแก่
発音記号 kàw kɛ̀ɛ
タイ語カナ ガオ ゲー
年代物のイメージや老舗のお店などには「ガオ ゲーเก่าแก่」という言い方もあります。

「ラーン ガオร้านเก่า」というと、ただ古臭い感じがしますが、「ラーン ガオゲーร้านเก่าแก่」というと老舗のお店、という意味になります。

「古い」の他の言い方④ラー サマイล้าสมัย

最新でない,時代遅れの,古い,ダサい
発音
タイ語 ล้าสมัย
発音記号 láa samǎy
タイ語カナ ラー サマイ
「時代遅れ」という意味では「ラー サマイล้าสมัย」という言葉もあります。

โทรศัพท์นี้ ล้าสมัย แล้ว ใช้ ไม่ ได้
トーラサップニー ラーサマイ レーオ チャイ マイ ダイ
(この電話は時代遅れでもう使えない。)

まとめ

いかがだったでしょうか。タイ語の「新しい」「古い」という身近な言葉には、こんなに広がりがあるなんて、面白いですね。

タイ人と話している中で、ニュアンスの違いでなかなか伝わりにくかったことも、少しずつ分かっていくと、どんどん楽しくなりますね。