【音声付き】タイ語で「乾杯!」飲み会で使うフレーズをご紹介

日本で乾杯のあいさつ「かんぱい!」があるように、タイ語でも「乾杯」にあたる掛け声があります。

本記事では、タイ語の「乾杯」やお酒の場で使いそうなフレーズを紹介していきます。

これを覚えておけば、タイ人との食事会やナイトスポットでの飲み会で使えて盛り上がることができること間違いなしです。

タイ語で「乾杯=チョンゲオ ชนแก้ว」

乾杯
発音
タイ語 ชนแก้ว
発音記号 chon kɛ̂ɛw
タイ語カナ チョン ゲーオ
タイ語で「乾杯」は「チョンゲーオ」で、これさえ覚えておけば問題ありません。

チョン ชน → ぶつかる、ぶつける、当てる
ゲーオ แก้ว → コップ

直訳すると「コップを当てる」となり、意訳すると「乾杯」になります。友達同士で飲むときなどによく使います。

「缶:グラポーン กระป๋อง」「瓶:クワット ขวด」など、容器が変わっても言い方は変わらず、どんな場面でも乾杯は「チョンゲオ」でOKです。

タイ語で「万歳=チャイヨー ไชโย」もよく使う

乾杯、万歳
発音
タイ語 ไชโย
発音記号 chay yoo
タイ語カナ チャイ ヨー
タイ語の「チャイヨー」には「万歳、バンザイ」という意味があります。スピーチの後に「チャイヨー チャイヨー チャイヨー」といったチャイヨー三唱などにも使う言葉ですが、乾杯の時にもよく使われる言葉です。

特に代表者が挨拶をするような公式の場では「チャイヨー」を使います。例えば、結婚式や会社関係などオフィシャルな場で使われることが多く、グラスを持ち代表者が「チャイ」と言ったらみんなで「ヨー」と言って、3回繰り返すのがタイ式の乾杯の音頭です。日本の万歳三唱と一緒です。

タイ語で「一気(一気飲み)=モッゲーオ หมดแก้ว」

イッキ、一気飲み
発音
タイ語 หมดแก้ว
発音記号 mòt kɛ̂ɛw
タイ語カナ モッ ゲーオ
タイ語で一気(一気飲み)は「モッゲーオ」と言います。

モッ หมด →なくなる、尽きる、終わる
ゲーオ แก้ว → コップ

という意味から成り立ち、直訳すると「コップの中身をなくす」となり一気飲みのニュアンスで使われている言葉です。

飲み屋やナイトスポットなどでタイ人がよく使っている言葉なので、お酒が好きな方は覚えておきましょう!

タイ語で「酔う、酔っぱらう=マオ เมา」

酔う、酔っぱらう
発音
タイ語 เมา
発音記号 maw
タイ語カナ マオ
タイ語で酔うは「マオ(เมา)」で「酔っぱらった」は酔うの「マオ」に完了形の「レーオ」をつけて「マオレーオ(เมาแล้ว)」と言います。

マオ เมา → 酔う、酔っぱらう
レーオ แล้ว → もう〜した、すでに〜した(完了形)

という意味があり、この「マオレーオ」で「(もうすでに)酔っぱらった」という意味になります。

タイ語で「酔っぱらった?」と聞く場合

酔っぱらった?
発音
タイ語 เมาหรือยัง
発音記号 maw rʉ̌ʉ yaŋ
タイ語カナ マオ ルヤン
相手に酔っぱらったかを聞きたいときは「マオ ルヤン เมาหรือยัง」や「※マオ マイ เมาไหม」と言います。

マオ เมา → 酔う
ルヤン หรือยัง → もう~した
※マイ ไหม → 〜か?(疑問)

という成り立ちをしており、「酔っぱらった?」という意味になります。

「酔っぱらった?」に対する返事は、

マオレーオ เมาแล้ว → 酔っぱらった
ヤン ยัง → まだだよ
ヤン マイマオ ยังไม่เมา → まだ酔ってないよ

などを使うことができます。

タイ語で「酔っぱらい」の言い方

酔っぱらい
発音
タイ語
発音記号
タイ語カナ
タイ語で酔っぱらいのことを「キーマオ ขี้เมา」と言います。

キー ขี้ → 〜屋、〜性、〜虫[性格] マオ เมา → 酔う

という成り立ちで、「キー ขี้」は性格を表す語の接頭に付き、良くない性格に付くことが一般的です。なお、「キー ขี้」は「うんこ」「糞」という意味もあります。