【音声付き】タイ語で「付き合う(付き合ってください)」「別れる」の言い方

タイ語で「付き合う・付き合ってください」の言い方

付き合ってください
発音
タイ語 เป็นแฟนกันไหม
発音記号 khóp
タイ語カナ ペン フェーン ガン マイ
加えて「コップ คบ(khóp)」も覚えておきましょう。友人や恋人、仕事上の関係者などと付き合うことを意味します。なお、「コップハー คบหา(khóp hǎa)」も同義語です。

付き合わない?(恋人にならない?) → ラオ コップ ガン ディー マイ เราคบกันดีไหม(rao khóp kan dii mǎi)

タイ語で「恋人はいますか?」の言い方

恋人はいますか?
発音
タイ語 มีแฟนหรือยัง
発音記号 mii fɛɛn rʉ̌ʉ yaŋ
タイ語カナ ミー フェーン ル ヤン
3年くらい彼女いない → マイ ミー フェーン プラマーン 3 ピー ไม่มีแฟนประมาณ 3ปี(mâi mii fɛɛn pramaan 3 pii)

彼氏(彼女)がほしい → ヤーク ミー フェーン อยากมีแฟน(yàak mii fɛɛn)

恋人を探しています(恋人募集中) → ガム ラン ハー フェーン ユー กำลังหาแฟนอยู่(kamlaŋ hǎa fɛɛn yùu)

ミー มี(mii) → 持っている、ある、いる
フェーン แฟน(fɛɛn) → 恋人、彼氏
ルー ヤン หรือยัง(rʉ̌ʉ yaŋ) → もう〜した?<口語>

タイ語で「別れる」の言い方

別れる、終わる
発音
タイ語 เลิก
発音記号 lə̂ək
タイ語カナ ルーク
恋人関係が終わる、別れるというときに使います。 2つのものが終わるということなので、通常は「ルーク ガン เลิกกัน(lə̂ək kan)」として使うことが多いです。

(私たち)別れたほうがいいね → ラオ ルーク ガン ディー クワー เราเลิกกันดีกว่า(rao lə̂ək kan dii kwàa)