タイ語で「恋人・彼氏・彼女」の言い方と恋人同士の呼び方まとめ

  • 恋人・彼氏・彼女:フェーン แฟน(fɛɛn)
  • ダーリン・ハニー:ティーラック ที่รัก(thîi rák)

本記事では、タイ語で「恋人・彼氏・彼女」の言い方や使い方恋人同士の呼び方について詳しく紹介します。

タイ語で「恋人・彼氏・彼女」の言い方や使い方

恋人・彼氏・彼女
発音
タイ語 แฟน
発音記号 fɛɛn
タイ語カナ フェーン
*タイ語で「恋人はいますか?」「彼女がいます」などと言うときに使用

(もうすでに)恋人はいますか? → ミー フェーン ル ヤン มีแฟนหรือยัง(mii fɛɛn rʉ̌ʉ yaŋ)
(もうすでに)恋人がいます → ミー フェーン レーオ มีแฟนแล้ว(mii fɛɛn lɛ́ɛw)
日本人と付き合ったことある? → เคยมีแฟนญี่ปุ่นหรือเปล่า(khəəy mii fɛɛn yîipùn rʉ̌ʉ plàaw)
元カノ → フェーン ガオ แฟนเก่า(fɛɛn kàw)

タイ語で恋人同士の呼び方「ティーラック」

ダーリン・ハニー・あなた・最愛の人[俗語]
発音
タイ語 ที่รัก
発音記号 thîi rák
タイ語カナ ティー ラック
*恋人同士で呼び合う際に使用(恋人以外にも冗談で使うこともできます。)

基本的には、ある程度深い関係である恋人に対して使います。英語の「ダーリン・ハニー(あなた)」にあたる言葉なので、人前で使うにはかなり恥ずかしいです。