タイ語で「会う」「会いたい」など色々な言い方まとめ
タイ語で「会う」という言い方は以下の2つです。
- ジュー (カン)
- ポップ (カン)
先に解説しておくと、それぞれに付いている「カン」は、「お互いに〜する、一緒に〜する」という意味を持ちます。主語・動作の対象が複数の場合は、この「カン」が必要です。
それぞれの単語について見ていきましょう。
会う(ジュー カン) | |
発音 | |
タイ語 |
เจอ(กัน) |
発音記号 | cəə kan |
タイ語カナ |
ジュー (カン) |
กัน カンについては冒頭で解説したので、「会う」を応用するとどうなるのか下を参考にしてください。
เจอกันไหม:ジューカン マイ:会いますか? 「マイ(mǎi)」は語尾を上げるように発音することで疑問系になります。日本語の「〜ですか?」のようなイメージです。 ไม่เจอกัน: マイ ジューカン 会わない。 今度は「マイ(mâi)」を逆に下げるような言い方をして動詞の前につけることで、否定形になります。 |
会う(ポップ カン) | |
発音 | |
タイ語 |
พบ(กัน) |
発音記号 | phóp kan |
タイ語カナ | ポップ(カン) |
応用は「ジューカン」と同様です。以下にタイ文字を載せておきます。
พบกันไหม : ポップカン マイ : 会いますか? ไม่พบกัน : マイ ポップカン : 会わない |
タイ語で「会いたい」の言い方と近しい表現2つをご紹介
会いたい | |
発音 | |
タイ語 | อยากเจอกัน |
発音記号 | yàak cəə kan |
タイ語カナ | ヤー(ク) ジューカン |
「อยาก ヤー(ク) 〜」で「〜したい」という言葉になります。
同様に「ヤー(ク) ポップ カン=会いたい」となります。 また、「会いたい」の関連語句を以下で一挙ご紹介しています。 คิดถึง : キットゥン : 会いたい(恋しい) อยากไปหา : ヤー(ク) パイハー◯◯ : ◯◯(人)に会いに行きたい 「パイハー」は「ไป パイ=行く」と「หา ハー=訪れる」の2つの動詞がくっついた「二重動詞」で「ไปหา パイハー =会いに行く」となります。そして、この前に「ヤー(ク) ~したい」というがつくことで「会いに行きたい」となります。 (ン)ガオ เหงา → 寂しい อยากอยู่ด้วย ヤー(ク) ユー ドゥアイ : 一緒にいたい ユー อยู่ → いる |
リンク