タイ人との会話の中で「わかりました/わかりません」と言いたいときや、逆に「わかりましたか?」等と聞かれることもあるでしょう。
内容や意味が「分かる(理解する)」と言いたいときは「カオジャイ เข้าใจ」という単語を使います。
今回は、タイ語で「わかりました/わかりません」の言い方と理解に関する関連用語を紹介します。
タイ語で「わかりました=カオジャイ เข้าใจแล้ว」
わかりました | |
発音 | |
タイ語 | เข้าใจแล้วแล้ว |
発音記号 | khâwcay lɛ́ɛw |
タイ語カナ | カオジャイレーオ |
カオジャイ(わかる/理解する)+レーオ(もう〜した/すでに〜した)で成り立っています。なお、「เข้าใจ(カオジャイ)わかる」は「เข้า(カオ)入る」+「ใจ(ジャイ)心」の掛け合わせで成り立っています。 |
タイ語で「わからない=マイ カオジャイ ไม่เข้าใจ」
わからない | |
発音 | |
タイ語 | ไม่เข้าใจ |
発音記号 | mây khâwcay |
タイ語カナ | マイ カオジャイ |
前に「マイ」を付けると否定形になります。「カオジャイマイ」で「わかりましたか?/理解しましたか?」と言う意味になります。語尾に「マイ」を付けることで疑問系になります。 |
リンク