本記事で学べるタイ語
- 正解(正しい):トゥーク トン ถูกต้อง
- 間違い(誤り):ピット ผิด
タイ人との日常会話の中で「正解です」「間違いです」などと言いたいこともあるでしょう。
例えば「このタイ語正しいですか?」や「その日本語は合っています(正解です)」などの状況です。
本記事では、タイ語で「正解(正しい)」「間違い(誤り)」の言い方について詳しく紹介します。
タイ語で「正解(正しい)」は「トゥーク トンถูกต้อง」
正しい,その通り,正解である | |
発音 | |
タイ語 | ถูกต้อง |
発音記号 | thùuk tɔ̂ŋ |
タイ語カナ | トゥーク トン |
「正しい」とか「合っている」というときに使います。
「このタイ語合ってる?正しく書けている?」と聞くときは「キアン トゥーク マイเขียนถูกไหม(kĭan thùuk mái)」と言います。 「正しく書いてないよ」と言うときは「キアン マイトゥーク เขียนไม่ถูก(kĭan mâi thùuk)」、「正解!」は、「トゥーク トンถูกต้อง(thùuk tôŋ)」と言います。 その他、会話の端々で「でしょ?」と似たニュアンスでも使われています。 トゥーク トン マイ ถูกต้องไหม(thùuk tɔ̂ŋ máy)→な、そうだろ?(正しいだろ?) |
タイ語で「間違い(誤り)」は「ピット ผิด」
間違い,誤り | |
発音 | |
タイ語 | ผิด |
発音記号 | phìt |
タイ語カナ | ピット |
動詞+ピットผิด(phìt):<動詞>し間違える、し誤る
聞き間違える ฟังผิด(faŋ phìt ファンピット) |